La única librería infantil en español de Los Ángeles está a punto de crecer lo suficiente

Cuando Chiara Arroyo y Selene Navarrete decidieron vender libros infantiles en español en 2012, no les preocupaba la demanda de los clientes.

Como madres de niños en Edison Language Academy en Santa Mónica, vieron crecer el mercado de libros bilingües para latinos y no latinos, especialmente a medida que las escuelas crearon programas de doble inmersión. Como inmigrantes de México y España, sabían que el español había sido parte del sur de California durante más de 250 años y no iba a desaparecer pronto.

No, lo que les molestaba era la eterna pregunta de los angelinos:

Fundadora de LA Librería Selene Navarrete en su librería.

(Étienne Laurent / Para The Times)

¿Cómo se hace en Los Ángeles?

“Es muy fácil ser invisible en esta ciudad”, me dijo Navarrete mientras caminábamos hacia la parte trasera de la ciudad. Biblioteca, la tienda física que él y Arroyo poseen y operan. “Está muy extendido. La promoción es muy difícil. Hay que ir de comunidad en comunidad, de calle en calle”.

Navarrete y Arroyo sabían que el éxito no estaba garantizado ni siquiera en una ciudad con una larga tradición literaria española, una metrópoli donde la Oficina del Censo de Estados Unidos estima que alrededor del 40% de los hogares hablan español. Estaban preparados para una era en la que las librerías estaban cerrando, Amazon dominaba las ventas online y la industria editorial se preparaba para la transición del papel a lo digital.

Sin embargo, los dos hombres se mostraron reacios debido a un sentimiento de obligación nacido del odio. Unos cuantos libros infantiles traducidos del inglés al español que podrían estar plagados de errores.

“En inglés no se publica un libro con errores”, dijo Arroyo. “En español, [American publishers] no te preocupes ¿Creen que las familias hispanas no tienen dinero? Hay valores negativos en español. “

“Qué prejuicios tan grandes”, añadió Navarrete. “Cuando vimos la realidad”, era “necesario” abrir una tienda.

Comenzaron con una librería en línea y comenzaron a organizar ferias de libros escolares en todo Estados Unidos. Luego se abrió un almacén en West Adams en 2015. Pronto llegaron los festivales comunitarios, los contratos con escuelas para ofrecer libros bilingües y una creciente reputación como una de las pocas librerías infantiles en español del país (y una de las únicas librerías en español en Los Ángeles, punto).

Dos mujeres están paradas entre grandes estanterías.

Las fundadoras de LA Librería, Chiara Arroyo, izquierda, y Selene Navarrete en el almacén.

(Étienne Laurent / Para The Times)

Según Navarrete, la pandemia de COVID-19 casi acabó con la Biblioteca de Los Ángeles, pero Arroyo y Navarrete sobrevivieron con la ayuda de subvenciones y el hecho de que “los niños se fueron a casa con libros para leer”. La tienda no sólo se ha recuperado, sino que está lista para la siguiente fase de éxito.

Me reuní con Arroyo y Navarrete hace unas semanas en su nueva ubicación: un edificio largo, de un piso y 4,400 pies cuadrados en Midtown que es el doble del tamaño de la última ubicación de L.A. Librería, que darán a conocer oficialmente a mediados de -Junio. .

“Nos preguntamos si estábamos locos”, dijo entre risas Arroyo, de 47 años, y luego miró a Navarrete. Ambos son parecidos, pero desagradables, y disparan a Freddie Freeman con la gracia y el trabajo en equipo de Mookie Betts.

Navarrete, de 51 años, sacudió la cabeza con una amplia sonrisa. “Ni siquiera podemos creer lo que tenemos porque tenemos mucha suerte”.

Nuestro recorrido comenzó en la sección de almacenes, donde 8.000 títulos de todo el mundo español, de todas las temáticas, estaban alojados en cajas y en enormes estanterías de acero, más apropiadas para neumáticos. Hablamos casi exclusivamente español y cambié al inglés algunas veces. español fue mi primer idioma. Ambos tenían simpatía.

Foto superior de colecciones de libros.

Los libros están en exhibición en LA Librería.

(Étienne Laurent / Para The Times)

“Aquí el énfasis está en el bilingüismo”, dijo Navarrete, quien también es profesor de codificación y administración de sistemas de información computacional en Cal State Dominguez Hills. “Cambia la importancia de preservar el idioma español, en lo que tenemos que trabajar”.

“La gente quiere sentirse representada”, dijo Arroyo, ex crítico de cine para publicaciones españolas y mexicanas. “No solo preguntan: ‘¿Tienes libros de Guatemala?'” Preguntan: ¿tienes libros? de ¿Guatemala?’ Quieren verse a sí mismos. “

De ascendencia española e italiana, Arroyo creció en Barcelona, ​​España, donde “en cada esquina, en los pueblos pequeños, había una librería”. Navarrete, originaria del estado mexicano de Aguascalientes, creció en un hogar donde los libros no eran populares, pero aun así eran valorados. Cuando los dos se conocieron, quedaron sorprendidos por la escasez de literatura española en Los Ángeles. Los festivales y las librerías han ido y venido a lo largo de las décadas, eliminados por la falta de financiación y el arriesgado negocio que es la venta de libros en la era digital.

Una mujer medio levantó la mano izquierda.

Fundadora de LA Librería Chiara Arroyo.

(Étienne Laurent / Para The Times)

“Los españoles siempre han vivido aquí con los ingleses – todo “Variedades españolas”, dijo Navarrete. “Pero la mayor parte de lo que encontramos fue a través de ojos mexicanos”.

Ahora caminábamos por las oficinas de LA Librería, que también sirven como área de empaque. Muñecas y carritos vacíos estaban frente a dos empleados que preparaban libros para la entrega. Dondequiera que mirara había grandes cosas. Una colección de cuentos populares de América Latina. Una versión juvenil para adultos de las memorias de la leyenda de la radio María Hinojosa. Libros ilustrados que enseñan palabras náhuatl y maya en español. Sobre nosotros había cabezas gigantes de papel maché. alebridge — coloridas esculturas de arte popular mexicano — se utilizaron en la presentación de LA Librería en el Festival del Libro de LA Times, donde me firmaron autógrafos.

“El libro en español tiene un significado diferente en esta ciudad”, dijo Navarrete. “El niño aprende a mantener el idioma de sus padres o simplemente lo aprende. Para los padres o abuelos inmigrantes, los libros les permiten enseñar a una nueva generación, pero también recordar.”

“Es un espejo”, dijo Arroyo. “Portal.”

Ambos se rieron de los recuerdos de los primeros días de LA Librería: cómo el almacén comenzó en sus casas y se trasladó a su primera tienda. Cómo la demanda superó rápidamente a la oferta. Cómo los clientes solicitaron una lectura rápida.

“¿Conoce a Charlie Chaplin?” Dijo Arroyo. “Nuestro primer lugar fue así. Sacamos esto, lo movemos y nuestra cocina se convierte en un espacio de lectura, ¡así como así!

Eso no será un problema en la nueva ubicación de LA Liberia. El viaje terminó frente a la tienda. Los tableros de madera y los tableros de madera contrachapada esperaban ser convertidos en estanterías. Una sala de conferencias acristalada, a la que los dos llaman en broma “Fishbowl”, servirá como espacio de reunión para seminarios.

Libros en una caja.

(Étienne Laurent / Para The Times)

Cuando la tienda abre, es hora de trabajar en más sueños. Profundizando sus relaciones con otras librerías inglesas de Los Ángeles. Sus propias publicaciones. Una extensión del Festival Libros Los Ángeles, una feria bilingüe que cofundaron. Libros para adultos más vendidos en español.

“Tenemos el mundo de los niños bajo control, pero no conocemos el mundo de los adultos”, afirmó Navarrete. “Pero paso a paso” – poco a poco paso a paso.

Ella sonrió. “Los niños que compraron nuestros primeros libros ahora están en la universidad”.

Arroyo asintió. “Nuestras mujeres dicen que hemos alineado las estrellas para nosotras. ¡Quizás tengan razón!

Fuente